(Giuseppe M. Vatri)
Gli avvenimenti della vita |
Anno |
Le opere principali |
Il 30 giugno a Bayonne nasce Frédéric Bastiat. |
1801 |
|
Muore il padre. |
1810 |
|
Termina le scuole senza conseguire il titolo di
studio. |
1818 |
|
Lavora nell’azienda commerciale dello zio e
collabora alla gestione del patrimonio agricolo del nonno. |
1819 |
|
Partecipa ad una manifestazione di liberali a
Bayonne. |
1824 |
|
Eredita una parte del patrimonio agricolo del nonno.
Si stabilisce sui nuovi terreni, che progetta di modernizzare
nelle colture e nelle tecniche. |
1825 |
|
Moti rivoluzionari del luglio 1830: prende parte
alle manifestazioni che si organizzano a Bayonne. |
1830 |
“Agli elettori del dipartimento delle Landes”
(Aux électeurs du département des Landes) |
Matrimonio
con Marie Clotilde Hiart, che durerà poco.
Nomina a
Giudice di Pace.
Candidatura
alle elezioni legislative |
1831 |
|
Candidatura alle elezioni legislative parziali |
1832 |
|
Elezione a consigliere generale del Mugron. |
1833 |
|
|
1834 |
“Riflessioni sulle petizioni di
Bordeaux, Le Havre e Lyon sul regime doganale”.
(Réflexions sur la pétition de Bordeaux, Le Havre et Lyon concernant le
régime douanier) |
Primi interventi giornalistici di rilievo. |
1837 |
“Sulla sessione del Consiglio Generale
delle Landes”.
(A propos de la session du Conseil Général des Landes) |
Rieletto Consigliere Generale del Mugron. |
1838 |
|
Viaggio di studio in Spagna |
1840 |
|
Tenta di creare una associazione di produttori
vinicoli ed un giornale locale, ma senza successo. |
1841 |
“Il fisco e la vigna” (Le fisc et la vigne) |
Candidatura alle elezioni legislative. |
1842 |
|
Tenta di
dare vita ad una scuola agricola professionale entro la sua
proprietà, ma senza successo.
Rieletto Consigliere Generale del Mugron. |
1843 |
“Memoria sulla questione vinicola”
(Mémoire sur la question vinicole) |
|
1844 |
“Sulla ripartizione del gettito
catastale delle Landes” (De la répartition de la
contribution foncière des Landes)
“Le questioni dello zucchero in Inghilterra” (Question
des sucres en Angleterre)
“L’influenza
delle tariffe (doganali) Francesi e Inglesi sul
futuro dei due popoli” (De l'influence des tarifs français
et anglais sur l'avenir des deux peuples) |
Viaggi a Parigi e a Londra, dove entra in contatto
con gli economisti liberali francesi e inglesi. |
1845 |
“Cobden e la Lega” (Cobden et la
Ligue)
“L’avvenire del commercio dei vini tra Francia e Gran
Bretagna” (De l'avenir du commerce des vins entre la France
et la Grande Bretagne)
“Sofismi economici (1)” (Sophismes économiques (1)) |
Membro
fondatore della Associazione per la libertà degli scambi,
ne scrive il manifesto e ne è nominato segretario.Inizia le
pubblicazioni il settimanale “Il libero scambio”, del
quale è Direttore.
Candidatura alle elezioni legislative.
Dimissioni
da giudice di pace. |
1846 |
“Ai signori elettori del collegio di Saint-Sever”
(A Messieurs les Electeurs de l'arrondissement de Saint-Sever) |
|
1847 |
“Il piccolo arsenale del libero-scambista” (Le
petit arsenal du libre-échangiste) |
Si
conclude l’esperienza de “Il libero scambio”.
Deputato alla Assemblea Costituente.
Rieletto
consigliere generale del Mugron. |
1848 |
“Sofismi economici (2)” (Sophismes économiques (2))
“La proprietà e la legge” (Propriété et Loi)
“Giustizia e fratellanza” (Justice et Fraternité)
“Proprietà e spogliazione” (Propriété et
Spoliation)
“Lo
Stato” (L'État) |
Deputato
alle Legislative. |
1849 |
“Protezionismo e comunismo” (Protectionnisme et communisme)
“Capitale e rendita” (Capital et rente)
“Pace e
libertà, ovvero il budget repubblicano” (Paix et liberté
ou le budget républicain)
“Le incompatibilità parlamentari” (Les
incompatibilités parlementaires)
“Maledetto
denaro” (Maudit argent) |
Ultimo
discorso parlamentare il 10 febbraio.
La salute
peggiora progressivamente, fino alla morte, il 24 dicembre, a
Roma. |
1850 |
“Armonie
economiche” (Harmonies économiques)
“Interesse e capitale” (Intérêt et principal)
“La spogliazione e la legge” (Spoliation
et Loi)
“La legge” (La Loi)
“Quello che si vede e quello che non si vede” (Ce
qu'on voit et ce qu'on ne voit pas)
“Sulla
bilancia del commercio” (Sur la balance du commerce) |